Translation and State
The Mahābhārata at the Mughal Court

Download Url(s)
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/61015/1/9783110501520.pdf---
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/61015/1/9783110501520.pdf
---
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/61015/1/9783110501520.pdf
---
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/61015/1/9783110501520.pdf
Contributor(s)
Willis, Michael (editor)
Collection
European Research Council (ERC); EU collectionLanguage
EnglishAbstract
In 1587, Abū al-Faz̤l ibn Mubārak – a favourite at the Mughal court and author of the Akbarnāmah – completed his Preface to the Persian translation of the Mahābhārata. This book is the first detailed study of Abū al-Faz̤l's Preface. It offers insights into manuscript practices at the Mughal court, the role a Persian version of the Mahābhārata was meant to play, and the religious interactions that characterised 16th-century India.