Poesie scelte
Introduzione e traduzione con testo a fronte

Author(s)
Geiger, Benno
Contributor(s)
Battisti, Diana (editor)
Meli, Marco (editor)
Language
ItalianAbstract
The volume presents a selection of poems originally composed in German by Austrian-Italian author Benno Geiger and translated into Italian for the first time. This publication aims to make Geiger’s poetical work available to a broader audience and place it aside his better known writing on Art History. Geiger’s specific role as a mediator and bridge between two cultures makes his poetical work extremely significant, as well as considering his prolific activity as a literary translator to which he devoted himself throughout his life. The current edition provides bilingual parallel text, preceded by an introductory essay and a biographical profile of the author. The critical apparatus highlights both the intertextual references and the writer’s complex links with the Italian and German poetical traditions.
Keywords
Austrian Literature; Poetry; Sämtliche Gedichte by Benno Geiger; The First Half of the Twentieth Century; TranslationISBN
9788855185165, 9788855185172Publisher
Firenze University PressPublisher website
www.fupress.com/Publication date and place
Florence, 2021Series
Biblioteca di Studi di Filologia Moderna,Classification
linguistics
Translation & interpretation
Literature & literary studies
Literature: history & criticism

