Galileo in Europa
La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi

Download Url(s)
https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-451-6/978-88-6969-451-6_xrcfOfR.pdfAuthor(s)
Bianchi, Marco
Language
ItalianAbstract
La prima parte del volume indaga le scelte e le dichiarazioni linguistiche di Galileo, nonché la compresenza di latino e volgare nelle sue opere (in particolare le Nuove scienze) e nell’epistolario. La seconda parte è dedicata alla traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi che Matthias Bernegger pubblicò a Strasburgo nel 1635: attraverso di essa i lettori europei conobbero non soltanto i contenuti dell’opera, ma anche – sia pur mediati dal latino del traduttore – lo stile e la lingua della prosa galileiana.
Keywords
Modern Latin,Matthias Bernegger,Scientific translation,History of the Italian language,Literature and science,Galileo Galilei,Neo-LatinISBN
9788869694509, 9788869694516Publisher
Fondazione Università Ca' FoscariPublisher website
edizionicafoscari.unive.itPublication date and place
2020Series
Filologie medievali e moderne, 5Classification
Biography, Literature and Literary studies

