Galileo in Europa
La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi
| dc.contributor.author | Bianchi, Marco | |
| dc.date.accessioned | 2024-02-22T16:12:32Z | |
| dc.date.available | 2024-02-22T16:12:32Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.identifier | ONIX_20240222_9788869694509_187 | |
| dc.identifier.issn | 2610-9441 | |
| dc.identifier.uri | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134587 | |
| dc.language | Italian | |
| dc.relation.ispartofseries | Filologie medievali e moderne | |
| dc.subject.classification | thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies | en_US |
| dc.subject.other | Modern Latin,Matthias Bernegger,Scientific translation,History of the Italian language,Literature and science,Galileo Galilei,Neo-Latin | |
| dc.title | Galileo in Europa | |
| dc.title.alternative | La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi | |
| dc.type | book | |
| oapen.abstract.otherlanguage | La prima parte del volume indaga le scelte e le dichiarazioni linguistiche di Galileo, nonché la compresenza di latino e volgare nelle sue opere (in particolare le Nuove scienze) e nell’epistolario. La seconda parte è dedicata alla traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi che Matthias Bernegger pubblicò a Strasburgo nel 1635: attraverso di essa i lettori europei conobbero non soltanto i contenuti dell’opera, ma anche – sia pur mediati dal latino del traduttore – lo stile e la lingua della prosa galileiana. | |
| oapen.identifier.doi | 10.30687/978-88-6969-450-9 | |
| oapen.relation.isPublishedBy | 4213f1ed-14d0-44b5-91b3-3cc52df9b961 | |
| oapen.relation.isbn | 9788869694509 | |
| oapen.relation.isbn | 9788869694516 | |
| oapen.series.number | 5 |
Files in this item
| Files | Size | Format | View |
|---|---|---|---|
|
There are no files associated with this item. |
|||

