Show simple item record

dc.contributor.authorYoshikawa, Kazuyoshi
dc.date.accessioned2022-07-01T16:56:48Z
dc.date.available2022-07-01T16:56:48Z
dc.date.issued2021
dc.identifierONIX_20220701_9782722605664_145
dc.identifier.issn2109-9278
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/87286
dc.languageFrench
dc.relation.ispartofseriesConférences
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticismen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: generalen_US
dc.subject.othercritique littéraire
dc.subject.otherhomosexualité
dc.subject.otherJapon
dc.subject.otherjudéité
dc.subject.otherLa Recherche
dc.subject.otherlittérature française
dc.subject.othermodernisme
dc.subject.othermondanité
dc.subject.othersadomasochisme
dc.subject.othertraduction
dc.titleRelire, repenser Proust
dc.title.alternativeLeçons tirées d’une nouvelle traduction japonaise de la Recherche
dc.typebook
oapen.abstract.otherlanguageEn 2019, Kazuyoshi Yoshikawa achevait la troisième traduction japonaise d’À la recherche du temps perdu, fruit d’une aventure éditoriale de près de dix ans. Comment rendre accessible ce monument de la littérature française au public nippon ? Et que peut apprendre l’exercice de la traduction sur l’œuvre ? S’appuyant sur de nombreux exemples, l’auteur nous livre les secrets de sa traduction, des méthodes mises en œuvre aux choix adoptés pour conjuguer lisibilité du discours et restitution du sens. Mais au-delà des principes d’établissement du texte, l’expérience du traducteur se révèle d’une incroyable fécondité : elle éclaire l’œuvre sous un jour nouveau. Kazuyoshi Yoshikawa dévoile ainsi des réflexions inédites sur divers pans du roman, comme la mondanité et le modernisme, la judéité et l’homosexualité, ou encore le sadomasochisme. Cet ouvrage donne à lire le cycle de quatre conférences que le spécialiste japonais de Proust a commencé de prononcer au Collège de France en mars 2020, avant d’être interrompu par la vague pandémique, et qui est présenté ici dans son intégralité.
oapen.identifier.doi10.4000/books.cdf.11753
oapen.relation.isPublishedBy1aaf812f-8953-49d7-becb-c2b3d34938a7
oapen.relation.isbn9782722605664
oapen.relation.isbn9782722605657
oapen.pages104
oapen.place.publicationParis


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record