Show simple item record

dc.contributor.editorBischetti, Sara
dc.contributor.editorMontefusco, Antonio
dc.date.accessioned2022-01-12T04:03:50Z
dc.date.available2022-01-12T04:03:50Z
dc.date.issued2021
dc.date.submitted2022-01-11T08:51:54Z
dc.identifierONIX_20220111_9783110590647_64
dc.identifierOCN: 1286806244
dc.identifier2627-9762
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/52298
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/77231
dc.description.abstractThis volume presents an interesting case study dealing with the relationship between bilingualism and society in 14th-century Florence. Francesco da Barberino’s Documenta Amoris are a sort of orthodox contrappunto of the Commedia, in which Dante’s linguistic experimentation is substituted by Francesco’s rigid bilingualism. The book provides one of the first interpretations of this fundamental figure of 14th-century Florentine culture.
dc.languageItalian
dc.relation.ispartofseriesToscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany
dc.rightsopen access
dc.subject.otherFrancesco da Barberino
dc.subject.otherMedieval Bilingualism
dc.subject.otherMedieval Italy
dc.subject.otherItalian Medieval Studies
dc.titleFrancesco da Barberino al crocevia
dc.title.alternativeCulture, società, bilinguismo
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.1515/9783110590647
oapen.relation.isPublishedByaf2fbfcc-ee87-43d8-a035-afb9d7eef6a5
oapen.relation.isFundedByH2020 European Research Council
oapen.relation.isFundedBy178e65b9-dd53-4922-b85c-0aaa74fce079
oapen.relation.isbn9783110590647
oapen.relation.isbn9783110590609
oapen.relation.isbn9783110590722
oapen.collectionEuropean Research Council (ERC)
oapen.collectionEU collection
oapen.imprintDe Gruyter
oapen.pages222
oapen.place.publicationBerlin/Boston
oapen.grant.number637533
dc.relationisFundedBy178e65b9-dd53-4922-b85c-0aaa74fce079
dc.seriesnumber1
dc.abstractotherlanguageThis volume presents an interesting case study dealing with the relationship between bilingualism and society in 14th-century Florence. Francesco da Barberino’s Documenta Amoris are a sort of orthodox contrappunto of the Commedia, in which Dante’s linguistic experimentation is substituted by Francesco’s rigid bilingualism. The book provides one of the first interpretations of this fundamental figure of 14th-century Florentine culture.
dc.subjectClassificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFB Sociolinguistics
dc.subjectClassificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFD Psycholinguistics and cognitive linguistics::CFDM Bilingualism and multilingualism
dc.subjectClassificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
dc.subjectClassificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval
dc.subjectClassificationthema EDItEUR::N History and Archaeology
dc.subjectClassificationthema EDItEUR::3 Time period qualifiers::3M c 1500 onwards to present day


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

open access
Except where otherwise noted, this item's license is described as open access