Les Métaphores de la traduction

Download Url(s)
https://books.openedition.org/apu/24325Contributor(s)
Géal, François (editor)
Fili-Tullon, Touriya (editor)
Language
FrenchAbstract
S’il existe nombre de travaux consacrés à la question de la traduction des métaphores et de leur problématique transposition dans telle ou telle langue, la réciproque – l’étude des métaphores de la traduction – est encore à l’état embryonnaire. Pourtant, la mise en évidence de champs et de sous-champs métaphoriques de la traduction plus ou moins étroitement articulés en système est de nature à éclairer le sens de l’opération traductive. C’est dans cette perspective que François Géal a lancé en 2015 le projet TMT – Trésor des métaphores de la traduction –, base de données sur les métaphores de la traduction, en français et dans une dizaine de langues « majeures », consultable sur internet. La collecte est destinée à se poursuivre dans les années qui viennent, permettant d’affiner les catégories métaphoriques qui structurent cet ensemble, mais le temps des premières analyses est venu. Mettant en lumière l’intérêt herméneutique de la métaphore, ces contributions jettent un nouvel éclairage sur l’histoire des traductions.
Keywords
Cultures; Langues; Littérature comparée; Métaphore; Traduction; TraductologieWebshop link
https://www.7switch.com/fr/ebo ...ISBN
9782848325248, 9782848325071Publisher
Artois Presses UniversitéPublisher website
http://books.openedition.org/apuPublication date and place
Arras, 2021Series
Traductologie,Classification
Language: reference and general
