Show simple item record

dc.contributor.authorJanáková, Martina
dc.contributor.authorKos, Matěj
dc.contributor.authorKoutská, Michaela
dc.contributor.authorKubecová, Veronika
dc.contributor.authorNahodilová, Tereza
dc.contributor.authorPetreková, Lucie
dc.contributor.authorSyrota, Anastasia
dc.contributor.authorŠašalová, Veronika
dc.contributor.authorŠvihálková, Šárka
dc.contributor.authorTrojan, Ondřej
dc.contributor.authorVrchlabský, Adam
dc.contributor.editorJedličková, Alice
dc.contributor.editorFedrová, Stanislava
dc.date.accessioned2023-02-10T15:59:52Z
dc.date.available2023-02-10T15:59:52Z
dc.date.issued2021
dc.identifierONIX_20230210_9788021084698_31
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/96910
dc.languageCzech
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFG Semantics, discourse analysis, stylisticsen_US
dc.subject.otherintermediality
dc.subject.othertransmediation
dc.subject.otherekphrasis
dc.titleJá z hvězd svou moudrost nevyčet…
dc.title.alternativeStudentský sborník intermediálních analýz
dc.typebook
oapen.abstract.otherlanguageTitle in English: Not from the stars do I my judgment pluck…: Students’ analytical papers on intermediality The volume consists of two parts, one of which comprises analyses of filmic transmediations of Shakespeare’s sonnets (The Sonnetproject, New York Shakespeare Exchange 2013), the other analyses of literary ekphrases (by W. Szymborska, U. Fanthorpe, J. Stone etc.). It results from an Intermedial studies seminar held in 2021 within the program Literature and Intercultural Communication at Masaryk University, Brno. The contributions display various approaches that fall under two main intermedial methods, literature-centered (introduced by Werner Wolf), which focuses primarily on a semantic analysis of the original text, and literature-oriented (as suggested by Irina Rajewsky), which respects the transmediation as an autonomous representation and observes its relations to the pretext mainly retrospectively; and even a comparative one, which involves a translinguistic analysis of translations as intercultural and historical transfers.
oapen.identifier.doi10.5817/CZ.MUNI.M210-8469-2021
oapen.relation.isPublishedBy82b3cf0f-24e2-456e-bac8-74f7c6371e02
oapen.relation.isbn9788021084698
oapen.imprintMasaryk University
oapen.pages89


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/