Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorGavilli, Ruben
dc.date.accessioned2022-09-22T04:07:42Z
dc.date.available2022-09-22T04:07:42Z
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-09-15T20:14:47Z
dc.identifierONIX_20220915_9788855185691_53
dc.identifier2420-8361
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58407
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/92285
dc.description.abstractThis volume offers the first Italian translation of Ljósvetninga saga, composed in the thirteenth century, belonging to the genre of íslendigasögur, the “sagas of the Icelanders”. The volume contextualizes the work in the Medieval Icelandic literature’s framework and offers an overlook at philological issues, such as, for example, the relationship between the existing manuscripts and the genesis of the saga. In addition, the volume also provides a literary analysis of the style, characters and text, based on some of the recent academic studies. The Ljósvetninga saga tells the story of the continuous struggles between two families in Northern Iceland for supremacy over the territory: through the extensive references to legal practices, it remains a precious example of medieval Icelandic culture.
dc.languageItalian
dc.relation.ispartofseriesBiblioteca di Studi di Filologia Moderna
dc.rightsopen access
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguisticsen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticismen_US
dc.subject.otherOld Norse
dc.subject.otherIceland
dc.subject.otherSaga
dc.subject.otherGuðmundr
dc.subject.otherÍslendigasögur
dc.subject.otherLjósavatn
dc.subject.otherthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.titleLjósvetninga saga / Saga degli abitanti di Ljósavatn
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.36253/978-88-5518-569-1
oapen.relation.isPublishedBy2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a
oapen.relation.isbn9788855185691
oapen.relation.isbn9788855185820
oapen.pages170
oapen.place.publicationFlorence
dc.seriesnumber65
dc.abstractotherlanguageThis volume offers the first Italian translation of Ljósvetninga saga, composed in the thirteenth century, belonging to the genre of íslendigasögur, the “sagas of the Icelanders”. The volume contextualizes the work in the Medieval Icelandic literature’s framework and offers an overlook at philological issues, such as, for example, the relationship between the existing manuscripts and the genesis of the saga. In addition, the volume also provides a literary analysis of the style, characters and text, based on some of the recent academic studies. The Ljósvetninga saga tells the story of the continuous struggles between two families in Northern Iceland for supremacy over the territory: through the extensive references to legal practices, it remains a precious example of medieval Icelandic culture.


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

open access
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que open access