Metalanguages for Dissecting Translation Processes
Theoretical Development and Practical Applications
| dc.contributor.editor | Miyata, Rei | |
| dc.contributor.editor | Yamada, Masaru | |
| dc.contributor.editor | Kageura, Kyo | |
| dc.date.accessioned | 2022-06-29T04:03:04Z | |
| dc.date.available | 2022-06-29T04:03:04Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.date.submitted | 2022-06-28T08:35:16Z | |
| dc.identifier | OCN: 1296689628 | |
| dc.identifier | https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/57127 | |
| dc.identifier.uri | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/84726 | |
| dc.description.abstract | "This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies." | |
| dc.language | English | |
| dc.rights | open access | |
| dc.subject.other | and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada | |
| dc.title | Metalanguages for Dissecting Translation Processes | |
| dc.title.alternative | Theoretical Development and Practical Applications | |
| dc.type | book | |
| oapen.identifier.doi | 10.4324/9781003250852 | |
| oapen.relation.isPublishedBy | fa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0 | |
| oapen.relation.hasChapter | Chapter 1 Introduction | |
| oapen.relation.hasChapter | Chapter 2 Metalanguages and translation studies | |
| oapen.relation.hasChapter | Chapter 6 Metalanguages for source document analysis | |
| oapen.relation.hasChapter | Chapter 10 Modelling the process of translation using metalanguages | |
| oapen.relation.isbn | 9781032168920 | |
| oapen.relation.isbn | 9781032168951 | |
| oapen.relation.isbn | 9781003250852 | |
| oapen.imprint | Routledge | |
| peerreview.review.type | Proposal | |
| peerreview.anonymity | Single-anonymised | |
| peerreview.reviewer.type | Internal editor | |
| peerreview.reviewer.type | External peer reviewer | |
| peerreview.review.stage | Pre-publication | |
| peerreview.open.review | No | |
| peerreview.publish.responsibility | Publisher | |
| peerreview.id | bc80075c-96cc-4740-a9f3-a234bc2598f1 | |
| peerreview.title | Proposal review |
Files in this item
| Files | Size | Format | View |
|---|---|---|---|
|
There are no files associated with this item. |
|||
This item appears in the following Collection(s)
Chapters in this book
-
(2023)This chapter sets the ground for the argument and aim of this edited volume on marketplaces. The book investigates marketplaces as important urban spaces not as pre-given, fixed locations with clear demarcations in space ...
-
(2022)"This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial ...
-
(2022)"This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial ...




