Um Islão Prático
| dc.contributor.author | Maria Cardeira da Silva | * |
| dc.date.accessioned | 2021-02-12T06:50:46Z | |
| dc.date.available | 2021-02-12T06:50:46Z | |
| dc.date.issued | 1999 | * |
| dc.date.submitted | 2019-12-06 13:15:31 | * |
| dc.identifier | 39977 | * |
| dc.identifier.uri | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61487 | |
| dc.description.abstract | Através da análise do dia-a-dia das mulheres de um bairro popular numa cidade marroquina, pretende-se demonstrar como o Islão é constantemente reinterpretado e apropriado, juntamente com outros elementos culturais, na reconstrução de uma identidade feminina urdida em jogos sociais intensos - contrariando-se, assim, os habituais estereótipos da "mulher muçulmana reclusa". O argumento principal é o de que só através da observação dos contextos domésticos e informais, nos quais as mulheres tecem as suas relações sociais, é possível aceder as noções de pessoa, self e comunidade e compreender os processos pelos quais os papéis religiosos e de género são reinventados através de uma bricolage que recicla tradição e modernidade. Este argumento e sustentado etnograficamente por uma descrição do ritmo anual da vida doméstica e do bairro, bem como pelo acompanhamento de celebrações religiosas e nacionais. O levamento etnográfico estende-se dos ritos a outras performances comunicativas (como as matinées em torno da televisão e do vídeo), das muitas outras ocasiões e formas de sociabilidade (visitas, actividades quotidianas, pequenas trocas e empréstimos, participação e papéis dos parentes, amigos e vizinhos) a observância do equilíbrio delicado da decência, religiosidade e honra adequadas a cada momenta social e temporal. Este itinerário etnográfico pretende demonstrar coma as noções de pessoa e comunidade são estabilizadas e mantidas pela repetição quotidiana de gestos, cenas e fórmulas, ao mesmo tempo que os seus limites são constantemente actualizados em cada encontro com amigos, vizinhos, parentes ou antropólogos. Finalmente, argumenta-se que existem no Islão dispositivos compatíveis com a modernidade, no que respeita ao corpo e ao self entendidos coma projectos individuais e racionais, ao mesmo tempo que se demonstra coma o "regateamento da realidade", num contexto de pobreza e poupança simbólica, reinscreve as referências modernizadoras num idioma de mobilidade social. O recurso a comparações fora do contexto marroquino imediato permite situar este trabalho no âmbito mais alargado dos estudos interpretativos urbanos e sobre a globalização. | * |
| dc.language | Portuguese | * |
| dc.subject | H1-99 | * |
| dc.subject.classification | thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History | en_US |
| dc.subject.other | Islam | * |
| dc.subject.other | Morocco | * |
| dc.subject.other | modernity | * |
| dc.subject.other | genre | * |
| dc.subject.other | tradition | * |
| dc.subject.other | social identity | * |
| dc.subject.other | ethnography | * |
| dc.title | Um Islão Prático | * |
| dc.type | book | |
| oapen.identifier.doi | 10.4000/books.etnograficapress.1146 | * |
| oapen.relation.isPublishedBy | e53dd581-5056-4059-8a0c-2f959e3151fe | * |
| oapen.relation.isbn | 9791036516283 | * |
Fichier(s) constituant ce document
| Fichiers | Taille | Format | Vue |
|---|---|---|---|
|
Il n'y a pas de fichiers associés à ce document. |
|||
