Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorHulme, Harriet
dc.date.available2021-02-10T12:58:18Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-11-01 23:55:55
dc.date.submitted2019-01-11 13:45:08
dc.date.submitted2020-04-01T11:55:31Z
dc.identifier1002500
dc.identifierOCN: 1082958357
dc.identifierhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/27507
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31385
dc.description.abstractEthics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.
dc.languageEnglish
dc.rightsopen access
dc.subject.otherAtxaga
dc.subject.otherKundera
dc.subject.otherSemprún
dc.subject.othertranslations
dc.subject.otherinterpretation
dc.subject.otherthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSA Literary theory
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSR Literary reference works
dc.titleEthics and Aesthetics of Translation
dc.title.alternativeExploring the Work of Atxaga, Kundera and Semprun
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.14324/111.9781787352070
oapen.relation.isPublishedBy29b9f0a3-1b0d-4bdd-99d7-b4d3432d7fcc
oapen.relation.isbn9781787352070
oapen.pages286


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

open access
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que open access