Show simple item record

dc.contributor.authorPoisson-Gueffier, Jean-François
dc.date.accessioned2026-02-12T11:30:00Z
dc.date.available2026-02-12T11:30:00Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issn2967-8137
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/171613
dc.languageFrench
dc.relation.ispartofseriesAnnales littéraires
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.subject.otherTranslation
dc.subject.otherLinguistic
dc.subject.otherBilingualism
dc.subject.otherVulgate
dc.subject.otherVirgile
dc.titlePaul Claudel et le latin
dc.typebook
oapen.abstract.otherlanguageLa profusion de fragments latins dans l’œuvre de Claudel est éminemment liée à sa lecture de la Vulgate. Le latin de saint Jérôme colore chaque page de son œuvre, établissant un dialogue serré, un « corps à corps » avec l’écriture du poète. Cela étant, l’influence déterminante de la Vulgate voile la pluralité des latins auxquels il puise (classique, théologique, biblique, décadent et médiolatin) et plus encore des formes que revêt la langue dans son écriture : latin macaronique et latinismes en élargissent les frontières, montrant que ces latins ne forment pas seulement la langue de prédilection d’un poète empreint de mysticisme, mais relèvent d’affinités électives et plurielles, entre immuabilité du dogme et dynamisme de la parole vive.
oapen.identifier.doi10.4000/13hq3
oapen.relation.isPublishedBy1a81a824-ff36-49a0-8192-4eba83ae406d
oapen.relation.isbn9782385491314
oapen.relation.isbn9782848679327
oapen.pages190
oapen.place.publicationBesançon


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record