Afficher la notice abrégée

dc.contributor.editorEvans, Jonathan
dc.contributor.editorChoi, Jinsil
dc.contributor.editorKim, Kyung Hye
dc.date.accessioned2025-06-20T05:05:33Z
dc.date.available2025-06-20T05:05:33Z
dc.date.issued2025
dc.date.submitted2025-06-19T08:46:02Z
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/103700
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/161649
dc.description.abstractIn recent years, Korean culture has been incredibly successful internationally, from the films of auteur directors like Bong Joon-Ho (Parasite) to shows like Squid Game and K-pop music. At the same time, media from the UK has also been successful in South Korea, with popular shows such as Killing Eve and Life on Mars. Written by scholars working across translation studies, film and media studies, this volume examines the ways in which Korean media has been received and translated in the UK, as well as how British media has fared in South Korea. Case studies explore how Korean media is (re)packaged and categorised for a Western audience, and how paratextual material (trailers, adverts, fan reactions) mediates films and shows for international audiences. The book also examines how the Korean remake of Life on Mars localises the British show, how Squid Game has been audio-described, and how slower media models can suggest more sustainable forms of consumption and distribution. Demonstrating how interdisciplinary research can shed light on different aspects of global media culture, this volume will be essential reading for scholars and students working on the translation and international media circulation. It will especially appeal to readers interested in the interactions between British and Korean media. This work was supported by the Fund for International Collaboration and the Economic and Social Research Council [grant number ES/W01081X/1].
dc.languageEnglish
dc.rightsopen access
dc.subject.classificationthema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
dc.subject.classificationthema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CJ Language teaching and learning
dc.subject.otherKorean media;Korean translation;Korean film
dc.titleTranslating and Receiving Korean Media
dc.title.alternativeFrom Squid Game to Life on Mars
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.4324/9781003596196
oapen.relation.isPublishedByfa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0
oapen.relation.isFundedByUK Research and Innovation
oapen.relation.isFundedBy4c0c0c72-854a-4692-aa5c-12ec2339edf8
oapen.relation.isbn9781040394762
oapen.relation.isbn9781032974767
oapen.relation.isbn9781003596196
oapen.collectionUK Research and Innovation
oapen.imprintRoutledge
oapen.pages148
peerreview.review.typeProposal
peerreview.anonymitySingle-anonymised
peerreview.reviewer.typeInternal editor
peerreview.reviewer.typeExternal peer reviewer
peerreview.review.stagePre-publication
peerreview.open.reviewNo
peerreview.publish.responsibilityPublisher
peerreview.idbc80075c-96cc-4740-a9f3-a234bc2598f1
dc.relationisFundedBy4c0c0c72-854a-4692-aa5c-12ec2339edf8
peerreview.titleProposal review


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

open access
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que open access