Show simple item record

dc.date.accessioned2025-05-28T05:19:23Z
dc.date.available2025-05-28T05:19:23Z
dc.date.issued2025
dc.date.submitted2025-05-27T04:00:17Z
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/160586
dc.description.abstractThis volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settings and discusses common aspects and challenges such as the researchers’ reflexivity, ethical considerations, and the role of materiality in fieldwork. The chapters in this volume focus on lived experiences in diverse, real-world contexts—including refugee centres, UN missions, NGOs, virtual environments, and the workplaces of specialised translators.
dc.description.abstractDieser Sammelband widmet sich als eine der ersten Publikationen umfassend der translationswissenschaftlichen Feldforschung und leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Konsolidierung und Etablierung dieses Forschungsbereichs. Die Beiträge bieten neue Einblicke in Übersetzungs- und Dolmetschpraktiken in unterschiedlichen sozialen Kontexten (u.a. in Flüchtlingszentren, NGOs, Übersetzungsagenturen, staatlichen und internationalen Institutionen) und diskutieren übergreifende methodologische Aspekte wie Reflexivität, Ethik oder Materialität in der Feldforschung.
dc.languageEnglish
dc.rightsopen access
dc.subject.otherTranslationswissenschaft
dc.subject.otherÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051)
dc.subject.otherEthnographie
dc.subject.otherÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008)
dc.subject.otherÜbersetzen und Dolmetschen
dc.subject.otherThema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP)
dc.subject.otherForschungsmethoden, allgemein
dc.subject.otherThema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS)
dc.subject.otherTranslationswissenschaft
dc.subject.otherMethodologie
dc.subject.otherFeldforschung
dc.subject.otherEthnographie
dc.subject.otherForschungsethik
dc.subject.otherReflexivität
dc.subject.otherÜbersetzen
dc.subject.otherDolmetschen
dc.subject.otherTranslation studies
dc.subject.otherÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051)
dc.subject.otherEthnography
dc.subject.otherÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008)
dc.subject.otherTranslation and interpretation
dc.subject.otherThema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP)
dc.subject.otherResearch methods: general
dc.subject.otherThema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS)
dc.subject.otherTranslation and Interpreting Studies
dc.subject.otherMethodology
dc.subject.otherField Research
dc.subject.otherEthnography
dc.subject.otherResearch Ethics
dc.subject.otherReflexivity
dc.subject.otherTranslation
dc.subject.otherInterpreting
dc.titleField Research on Translation and Interpreting
dc.typebook
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.1075/btl.165
oapen.relation.isPublishedBya0ecc02e-9674-41da-98fe-e7842d79279a
oapen.relation.isFundedBya39fc2ba-9538-4bcd-965c-6702ff320840
oapen.relation.isFundedByb9371148-b736-41bc-8876-c3872008fb40
oapen.relation.isbn9789027220301
oapen.collectionAustrian Science Fund (FWF)
oapen.imprintJohn Benjamins Publishing Company
oapen.grant.numberHASH(0x55ddf559e8e8)
oapen.grant.number10.55776/P33132; 10.55776/PUB1200
dc.relationisFundedByb9371148-b736-41bc-8876-c3872008fb40
dc.relationisFundedBy26ae1657-c58f-4f1d-a392-585ee75c293e
dc.abstractotherlanguageDieser Sammelband widmet sich als eine der ersten Publikationen umfassend der translationswissenschaftlichen Feldforschung und leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Konsolidierung und Etablierung dieses Forschungsbereichs. Die Beiträge bieten neue Einblicke in Übersetzungs- und Dolmetschpraktiken in unterschiedlichen sozialen Kontexten (u.a. in Flüchtlingszentren, NGOs, Übersetzungsagenturen, staatlichen und internationalen Institutionen) und diskutieren übergreifende methodologische Aspekte wie Reflexivität, Ethik oder Materialität in der Feldforschung.


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

open access
Except where otherwise noted, this item's license is described as open access