Show simple item record

dc.contributor.editorAuteri, Laura
dc.date.accessioned2023-01-20T04:05:35Z
dc.date.available2023-01-20T04:05:35Z
dc.date.issued2023
dc.date.submitted2023-01-19T16:03:36Z
dc.identifierONIX_20230119_9783034345828_13
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/60731
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/96167
dc.description.abstractDer sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: - Der Taugenichts bei, vor und seit Eichendorff in Deutschland und anderswo; - Edition und Interpretation; - Übersetzungen literarischer Texte und deren Edition; - Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch-italienischen Literaturtransfers; - Florenz und die Deutsch-Florentiner. Eine Austauschbühne zwischen Risorgimento und Gründerzeit
dc.languageGerman
dc.rightsopen access
dc.subject.otherAkten
dc.subject.otherAuteri
dc.subject.otherBeihefte
dc.subject.otherGermanistik
dc.subject.otherGert
dc.subject.otherHans
dc.subject.otherInternationale
dc.subject.otherInternationalen
dc.subject.otherJahrbuch
dc.subject.otherKongresses
dc.subject.otherLaura
dc.subject.otherPerspektive
dc.subject.otherRoloff
dc.subject.othertranskultureller
dc.subject.otherVereinigung
dc.subject.otherWege
dc.subject.otherthema EDItEUR::J Society and Social Sciences
dc.titleWege der Germanistik in transkultureller Perspektive
dc.title.alternativeAkten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung fuer Germanistik (IVG) (Bd. 8) - Jahrbuch fuer Internationale Germanistik - Beihefte
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.3726/b19961
oapen.relation.isPublishedBy44a712f0-ee17-4c08-a667-46effed595e7
oapen.relation.isbn9783034345828
oapen.relation.isbn9783034345835
oapen.relation.isbn9783034345842
oapen.relation.isbn9783034336628
oapen.pages728
oapen.place.publicationBern
dc.abstractotherlanguageDer sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: - Der Taugenichts bei, vor und seit Eichendorff in Deutschland und anderswo; - Edition und Interpretation; - Übersetzungen literarischer Texte und deren Edition; - Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch-italienischen Literaturtransfers; - Florenz und die Deutsch-Florentiner. Eine Austauschbühne zwischen Risorgimento und Gründerzeit


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

open access
Except where otherwise noted, this item's license is described as open access