Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorPoutsileva, Larisa
dc.date.accessioned2022-06-02T04:04:57Z
dc.date.available2022-06-02T04:04:57Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2022-06-01T12:08:08Z
dc.identifierONIX_20220601_9788864537238_76
dc.identifier2612-7679
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55893
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/82154
dc.description.abstractIn the modern multi-linguistic concept of Belarus culture, neo-latin poetry represents an important component. The inclusion in the 1960s of the Latinist poet Nikolai Gusovskij, alongside other Renaissance poets, in Belarusian literature contributed to the growth of the national consciousness of the Russified and Sovietized Belarusians. However, the first translations of The Poem of the Bison in Belarusian and Russian, which showed clear signs of a tendentiousness aimed at adapting the text to the socio-political situation of Soviet times, remain canonical, despite the presence of new translations.
dc.languageRussian
dc.relation.ispartofseriesBiblioteca di Studi Slavistici
dc.rightsopen access
dc.subject.otherТranslating
dc.subject.otherHussowski
dc.subject.otherNeo-Latin Poetry
dc.subject.otherRenaissance
dc.subject.otherBelarus
dc.titleChapter Рецепция ренессансной поэмы Песня о зубре Николая Гусовского в Беларуси и проблемы её перевода
dc.typechapter
oapen.identifier.doi10.36253/978-88-6453-723-8.25
oapen.relation.isPublishedBy2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a
oapen.relation.isbn9788864537238
oapen.pages13
oapen.place.publicationFlorence
dc.seriesnumber40


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

open access
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que open access