Slovenski literarni prevod (1550–2000)
Download Url(s)
https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/view/790/3337/253-2Author(s)
Stanovnik, Majda
Language
SlovenianAbstract
The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their beginnings in the mid-16th century to the end of the 20th century: Knjiga obravnava prevod kot specifičen del slovenske književnosti od začetkov do sodobnosti, toda komplementaren njenemu avtohtonemu, izvirnemu delu. Podrobno prikaže značilne poglede na položaj prevoda, spremenljivo razumevanje njegove vloge in različno vrednotenje njegove funkcije pri vidnejših prevajalcih, kritikih, urednikih in literarnih zgodovinarjih.
Keywords
bibliography; evaluation; literary translation; literature; Slovene language; Slovenia; translations; world literature; bibliografije; književnost; literarno prevajanje; prevodi; Slovenija; slovenščina; svetovna književnost; vrednotenjeWebshop link
https://zalozba.zrc-sazu.si/p/687ISBN
9616568116, 9789612545130Publisher
ZRC SAZU, Založba ZRCPublication date and place
Ljubljana, 2005Series
Studia litteraria,Classification
Slovenian
Literary studies: general