Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorMichele Mastroianni (dir.)*
dc.date.accessioned2021-02-12T06:17:17Z
dc.date.available2021-02-12T06:17:17Z
dc.date.issued2015*
dc.date.submitted2017-05-29 14:11:40*
dc.identifier22171*
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61141
dc.description.abstractLes études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du xvie siècle. Par ailleurs, il s’agit de techniques sur lesquelles se base une partie de la poétique de la Renaissance. Le rapport avec le modèle classique est tout à fait central, au niveau de la traduction et de l’imitation, mais surtout au niveau de la réinterprétation. En effet, s’il est vrai que toute traduction au xvie siècle est aussi une réélaboration du modèle t...*
dc.languageFrench*
dc.subject.otherRenaissance*
dc.subject.othertraduction*
dc.subject.otherpoétique*
dc.subject.otherlittérature française*
dc.subject.otherlittérature*
dc.titleLa tragédie et son modèle à l’époque de la Renaissance entre France, Italie et Espagne*
dc.typebook
oapen.relation.isPublishedBy85846276-2804-47b6-8516-b89486bb2a65*
oapen.relation.isbn9788878853980*
oapen.relation.isbn9788878853478*


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée