Jane Austen Speaks Norwegian
The Challenges of Literary Translation
dc.contributor.author | Nedregotten Sørbø, Marie | |
dc.date.accessioned | 2021-02-10T13:28:12Z | |
dc.date.available | 2021-02-10T13:28:12Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier | ONIX_20200515_9789004337176_55 | |
dc.identifier | 45472 | * |
dc.identifier | http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/38109 | |
dc.identifier.uri | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/28915 | |
dc.description.abstract | Can Jane Austen only be fully understood in English? In Jane Austen Speaks Norwegian, Sørbø compares novels and their translations, while also discussing the strategies chosen by translators of literature. Readership: Students and researchers of English literature and translation, Jane Austen societies, and women's studies and reception studies groups. | |
dc.language | English | |
dc.relation.ispartofseries | Costerus New Series | |
dc.rights | open access | |
dc.subject.classification | bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies::DS Literature: history & criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists & prose writers | |
dc.subject.other | Literary studies: fiction, novelists & prose writers | |
dc.title | Jane Austen Speaks Norwegian | |
dc.title.alternative | The Challenges of Literary Translation | |
dc.type | book | |
oapen.identifier.doi | 10.1163/9789004337176 | |
oapen.relation.isPublishedBy | 33fecb33-e7c4-4fc8-96b0-7ba2fccafba9 | |
oapen.imprint | Brill | |
oapen.pages | 200 | |
dc.dateSubmitted | 2020-05-15T20:05:01Z | |
dc.seriesnumber | 219 |
Files in this item
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
There are no files associated with this item. |